首页

国产男奴在线视频

时间:2025-05-26 10:20:02 作者:亚太旅游协会主席:中国作为全球旅游创新输出国角色日益重要 浏览量:94264

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】

展开全文
相关文章
外国媒体人:现代化新疆为周边国家增添发展新机遇

如今,平整的柏油路四通八达,沿着大片的高标准制种基地不断延伸。每到收获时节,田间荡漾开金色稻浪,一袋袋的杂交水稻种子承载着村民丰收的喜悦,从村里运了出去。

港澳各界举办丰富活动迎国庆 庆祝中华人民共和国成立75周年

上述两部门此次印发《关于扩大城乡居民住宅巨灾保险保障范围 进一步完善巨灾保险制度的通知》,提出以城乡居民住宅及室内附属设施为保障对象,保险责任在现有的破坏性地震基础上,扩展增加台风、洪水、暴雨、泥石流、滑坡等自然灾害。

两岸学子分享心得:春暖花开时节内心倍加温暖

毛宁:我关注到了这份研究报告,希望这个研究中心也能发布其他国家推动非洲能源转型、帮助非洲经济社会发展的数据,做个比较研究。中国一直是非洲可持续发展的坚定支持者。绿色发展不仅是中国同非洲共同实施的中非合作论坛成果举措“八大行动”和“九项工程”的组成部分,也是中非高质量共建“一带一路”的重要领域。

长江黄河澜沧江流经地区铸牢中华民族共同体意识经验交流会在青海玉树召开

2003年,浙江启动“千村示范万村整治”工程,余村做了一个艰难抉择,最终下决心封山护水,先后关停了三家石矿和一家水泥厂,村集体经济一下子从300多万的高峰跌到二十几万元。2005年,在“两山”理念指引下,村里鼓励矿工发展休闲经济,随着生态环境的好转,三面环山、溪水中流的余村迅速赶上了一波乡村生态旅游潮。从卖石头到卖风景,余村就此转身,吸引不少人前来参观考察。然而,等到汪玉成接任时,却碰上了余村发展的“天花板”:土地基本开发完成,落新项目、干新产业的空间捉襟见肘,想要实现高质量发展,转型升级是必答题。

马来西亚联邦法院驳回“华泰文小学合宪案”上诉申请

继往开来,习近平总书记和金正恩总书记定向把舵、擘画蓝图,为中朝关系发展提供了根本遵循和不竭动力。两党两国最高领导人近年举行5次历史性会晤,通过函电等方式保持密切沟通,引领中朝关系步入新的历史时期。两国交流合作持续推进,有力促进了各自国家社会主义建设事业,给两国人民带来了实实在在的福祉,也为维护地区和平稳定作出了重要贡献。中方对新时期新形势下中朝关系发展取得的丰硕成果,由衷感到高兴。

相关资讯
热门资讯